Spreek je moerstaal!

Ik zit al drie kwartier te luisteren naar een dame in een webcast, die duidelijk niet in haar moedertaal presenteert, terwijl het merendeel van de luisteraars wel haar moedertaal verstaat.

Dat brengt mij op de volgende vraag: Waarom vinden veel (vooral grote) bedrijven hun eigen Corporate Identity (Corporate Language) belangrijker dan het efficiënt lokaal communiceren met partners en klanten in de lokale taal? Als die presentatie persé in het Engels moet worden gegeven, waarom dan niet door iemand die die taal vloeiend spreekt? Als Engels zowel voor de presentator als voor het merendeel van de luisteraars problemen oplevert, waarom dan niet gewoon in het Nederlands? Raar, hoor. Of ben ik raar?